home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2000 February / OpenLinux 2.3 CD.iso / live / lizard / french / help / fdisk.qml < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1999-08-15  |  8.7 KB  |  271 lines

  1. <qml title="Partitionnement des disques durs">
  2.   <h1>
  3.       Partitionnement des disques durs
  4.   </h1>
  5.   <h2>
  6.     <a name="Overview">
  7.       Sommaire
  8.     </a>
  9.   </h2>
  10.   <p>
  11.     Avant l'installation de Linux, vous devez crΘer des <a
  12.     href="def_partition.qml">partitions</a> pour l'hΘberger.
  13.     Deux partitions sont gΘnΘralement requises : la partition
  14.     <a href="def_rootpart.qml">racine</a> et la partition de
  15.     <a href="def_linux-swap.qml">swap</a> d'OpenLinux.
  16.     D'autres partitions peuvent Ωtre montΘes dans d'autres rΘpertoires
  17.     du systΦme de fichiers d'OpenLinux, tel l'espace de stockage
  18.     local des utilisateurs (/home) rΘsidant dans sa propre partition,
  19.     comme dΘcrit dans la section <a href="fdisk.qml#Mount Point">Point
  20.     de montage</a>.
  21.   </p>
  22.   <h2>
  23.     <a name="Information Description">
  24.       Description des informations
  25.     </a>
  26.   </h2>
  27.   <p>
  28.     Dans l'Θcran de partitionnement du disque dur, une fenΩtre affiche
  29.     des informations sur votre disque. Chaque colonne de cette fenΩtre
  30.     est dΘcrite de faτon dΘtaillΘe ci-dessous.
  31.   </p>
  32.   <h3>
  33.     <a name="Device">
  34.       PΘriphΘrique
  35.     </a>
  36.   </h3>
  37.   <p>
  38.     Chaque nom de pΘriphΘrique de la colonne <strong>PΘriphΘrique</strong>
  39.     dΘsigne un disque dur, un lecteur de CD ou une unitΘ partitionnable.
  40.     Les partitions de chaque pΘriphΘrique sont aussi indiquΘes. Les noms
  41.     de pΘriphΘrique des unitΘs et des partitions dans OpenLinux sont les
  42.     suivants.
  43.   </p>
  44.   <ul>
  45.     <li>
  46.       PΘriphΘriques IDE/ATAPI
  47.     </li>
  48.     <ul>
  49.       <li>
  50.         <strong>/dev/hda</strong> = Canal primaire IDE, pΘriphΘrique maεtre
  51.       </li>
  52.       <li>
  53.         <strong>/dev/hdb</strong> = Canal primaire IDE, pΘriphΘrique asservi
  54.       </li>
  55.       <li>
  56.         <strong>/dev/hdc</strong> = Canal secondaire IDE, pΘriphΘrique maεtre
  57.       </li>
  58.       <li>
  59.         <strong>/dev/hdd</strong> = Canal secondaire IDE, pΘriphΘrique asservi
  60.       </li>
  61.     </ul>
  62.     <li>
  63.       PΘriphΘriques SCSI
  64.     </li>
  65.     <ul>
  66.       <li>
  67.         <strong>/dev/sda</strong> = Premier disque dur/lecteur de CD SCSI
  68.       </li>
  69.       <li>
  70.         <strong>/dev/sdb</strong> = DeuxiΦme disque dur/lecteur de CD SCSI
  71.       </li>
  72.       <li>
  73.         <strong>/dev/sdc</strong> = TroisiΦme disque dur/lecteur de CD SCSI
  74.       </li>
  75.       <li>
  76.         et ainsi de suite.
  77.       </li>
  78.     </ul>
  79.   </ul>
  80.   <p>
  81.     La plupart des systΦmes construits en usine incluent un disque dur
  82.     IDE et un lecteur de CD ATAPI. Dans ces systΦmes, la configuration
  83.     par dΘfaut comprend normalement un disque dur IDE,
  84.     <strong>/dev/hda</strong>, comme pΘriphΘrique primaire maεtre et un
  85.     lecteur de CD, <strong>/dev/hdc</strong>, comme pΘriphΘrique
  86.     secondaire maεtre.
  87.   </p>
  88.   <p>
  89.  
  90.     Chaque unitΘ est divisΘe en partitions. Cependant, avant d'utiliser
  91.     ces partitions, elles doivent Ωtre configurΘes, ou formatΘes d'une
  92.     certaine maniΦre, selon le systΦme des donnΘes qui y seront
  93.     stockΘes. Ces systΦmes sont listΘs dans la section
  94.     <a href="fdisk.qml#System">SystΦme</a> ci-dessous.
  95.   </p>
  96.   <p>
  97.     La convention pour rΘfΘrencer les partitions de chaque unitΘ est
  98.     tout simplement d'ajouter un chiffre α la fin du nom du pΘriphΘrique
  99.     de disque, en commenτant par 1 (un). Par exemple, la premiΦre
  100.     partition du disque primaire maεtre IDE est indiquΘe par
  101.     <strong>/dev/hda1</strong>,
  102.     la deuxiΦme partition du mΩme disque est <strong>/dev/hda2</strong>,
  103.     et ainsi de suite.
  104.   </p>
  105.   <h3>
  106.     <a name="Start">
  107.       DΘbut
  108.     </a>
  109.   </h3>
  110.   <p>
  111.     La colonne <strong>DΘbut</strong> dΘsigne le
  112.     <a href="def_sectors.qml">secteur</a> de dΘbut de la partition (ou
  113.     du disque) correspondante. Par exemple, si /dev/hda1 commence au
  114.     dΘbut du disque, son secteur de dΘbut est 1.
  115.   </p>
  116.   <p>
  117.     Voir aussi :  <a href="fdisk.qml#End">Fin</a>
  118.   </p>
  119.   <h3>
  120.     <a name="End">
  121.       Fin
  122.     </a>
  123.   </h3>
  124.   <p>
  125.     La colonne <strong>Fin</strong> ressemble α la colonne
  126.     <a href="fdisk.qml#Start">DΘbut</a>, exceptΘ qu'elle reprΘsente le
  127.     <a href="def_sectors.qml">secteur</a> de fin de la partition ou du
  128.     disque. Les secteurs <strong>DΘbut</strong> et <strong>Fin</strong>
  129.     reprΘsentent la <a href="def_sector-range.qml">fourchette </a> des
  130.     secteurs utilisΘs par une partition ou un disque particulier.
  131.   </p>
  132.   <h3>
  133.     <a name="Size">
  134.       Taille
  135.     </a>
  136.   </h3>
  137.   <p>
  138.     La colonne <strong>Taille</strong> indique la taille actuelle des
  139.     partitions correspondantes. Mo signifie mΘgaoctet.
  140.   </p>
  141.   <h3>
  142.     <a name="System">
  143.       SystΦme
  144.     </a>
  145.   </h3>
  146.   <p>
  147.     La colonne <strong>SystΦme</strong> indique le type de systΦme pour
  148.     lequel la partition sera formatΘe. Avant d'utiliser une partition
  149.     pour y stocker des donnΘes ou y hΘberger un systΦme d'exploitation,
  150.     elle doit Ωtre formatΘe. Les partitions que vous pouvez formater
  151.     sont les suivantes.
  152.     <ul>
  153.       <li>
  154.         <a href="def_linux-native.qml">Partition native Linux</a>
  155.       </li>
  156.       <li>
  157.         <a href="def_linux-swap.qml">Partition de swap Linux</a>
  158.       </li>
  159.       <li>
  160.         <a href="def_extended.qml">Partition Θtendue</a>
  161.       </li>
  162.       <li>
  163.         <a href="def_doswin.qml">Partition DOS/Windows</a>
  164.       </li>
  165.     </ul>
  166.   </p>
  167.   <h3>
  168.     <a name="Bootable">
  169.       Amorτable
  170.     </a>
  171.   </h3>
  172.   <p>
  173.     La colonne <strong>Amorτable</strong> indique si la partition
  174.     correspondante est amorτable. En gΘnΘral, vous n'avez besoin que
  175.     <strong>d'une</strong> partition amorτable. La plupart des systΦmes
  176.     ne peuvent pas gΘrer plus d'une partition amorτable.
  177.   </p>
  178.   <h3>
  179.     <a name="Mount Point">
  180.       Point de montage
  181.     </a>
  182.   </h3>
  183.   <p>
  184.     La colonne <strong>Point de montage</strong> indique le rΘpertoire
  185.     dans lequel la partition correspondante sera montΘe. Par exemple,
  186.     vous pouvez avoir tous les rΘpertoires personnels des utilisateurs
  187.     dans une partition sΘparΘe (pour des raisons de sΘcuritΘ ou de
  188.     rΘutilisation entre les systΦmes) en spΘcifiant <strong>/home</strong>
  189.     comme point de montage. Une partition doit Ωtre dΘsignΘe comme
  190.     partition <a href="def_rootpart.qml">racine</a> ('/').
  191.   </p>
  192.   <h3>
  193.     <a name="Formatting">
  194.       Formatage
  195.     </a>
  196.   </h3>
  197.   <p>
  198.     La colonne <strong>Formatage</strong> indique si la partition
  199.     correspondante sera formatΘe α la prochaine Θtape. Si elle contient
  200.     des donnΘes qui seront utilisΘes dans le nouveau systΦme OpenLinux mais
  201.     elle ne doit pas Ωtre formatΘe (par exemple, si elle contient les
  202.     rΘpertoires personnels des utilisateurs), utilisez la fonction
  203.     <a href="fdisk.qml#Edit">Editer</a> pour que "non" apparaisse en regard
  204.     du nom de la partition.
  205.   </p>
  206.   <h2>
  207.     <a name="Button Description">
  208.       Description du bouton
  209.     </a>
  210.   </h2>
  211.   <h3>
  212.     <a name="Edit">
  213.       Editer
  214.     </a>
  215.   </h3>
  216.   <p>
  217.     Le bouton <strong>Editer</strong> permet de changer les paramΦtres
  218.     d'une partition. Les paramΦtres qui peuvent Ωtre changΘs sont les
  219.     secteurs <a href="fdisk.qml#Start">DΘbut</a> et
  220.     <a href="fdisk.qml#End">Fin</a>, le type de
  221.     <a href="fdisk.qml#System">systΦme</a>, le 
  222.     <a href="fdisk.qml#Mount Point">point de montage</a>, l'indicateur
  223.     <a href="fdisk.qml#Bootable">d'amorτage</a> et si la partition doit Ωtre
  224.     <a href="fdisk.qml#Formatting">formatΘe</a>. Certaines partitions doivent
  225.     Ωtre formatΘes, telle la partition <a href="def_rootpart.qml">racine </a>.
  226.   </p>
  227.   <h3>
  228.     <a name="Delete">
  229.       Effacer
  230.     </a>
  231.   </h3>
  232.   <p>
  233.     le bouton <strong>Effacer</strong> permet de supprimer les
  234.     paramΦtres d'une partition. Si vous voulez remettre une partition
  235.     α l'Θtat initial, cliquez sur ce bouton.
  236.   </p>
  237.   <h3>
  238.     <a name="Add Logical">
  239.       Ajouter logique
  240.     </a>
  241.   </h3>
  242.   <p>
  243.     Le bouton <strong>Ajouter logique</strong> permet de crΘer une
  244.     partition <a href="def_logical.qml">logique</a> dans une partition
  245.     <a href="def_extended.qml">Θtendue</a>. Vous ne pouvez crΘer une
  246.     partition logique que si une partition Θtendue existe.
  247.   </p>
  248.   <h3>
  249.     <a name="Write">
  250.       Ecrire
  251.     </a>
  252.   </h3>
  253.   <p>
  254.     Le bouton <strong>Ecrire</strong> permet d'Θcrire les informations
  255.     concernant la partition courante dans les tables de partition du
  256.     disque. Vous devez Θcrire ces informations pour activer le bouton
  257.     <strong>Suite</strong> et pouvoir continuer.
  258.   </p>
  259.   <h3>
  260.     <a name="Reset">
  261.      RΘtablir
  262.     </a>
  263.   </h3>
  264.   <p>
  265.     Le bouton <strong>RΘtablir</strong> permet de remettre les
  266.     paramΦtres de la partition α l'Θtat prΘcΘdant les opΘrations
  267.     effectuΘes dans cet Θcran. Il "annule" donc les modifications".
  268.   </p>
  269.   </p>
  270. </qml>
  271.